2016-10-12

Нужно ли знание шведского языка при наличии китайского?

Добрый день,Nicole :) 
Очень рада найти подобный блог, т.к. уже давно подумываю уехать в Швецию в будущем. 

Сейчас я работаю в Украине. Я уже закончила бакалавра по специальности "Китайский, английский языки и зарубежная литература". А вот саму магистратуру хочу закончить в Китае в очень хорошем университете.Специальность скорее всего будет " International Chinese Studies" 

После этого хочу поехать в Швецию искать работу. Вот сижу и думаю, во-первых, нужно ли знание шведского языка, если я бы хотела в Стокгольме работать? И, во-вторых, востребован ли там китайский язык? Я бы хотела преподавать или работать переводчиком...Как то так :)

Заранее большое спасибо за ответ!

***
Здравствуйте!

Как жеж я люблю, когда люди куда-то стремятся, учатся, находят новые цели. Да ещё и делают это в более тяжёлых условиях, то есть в других странах. И откуда только силы на такие подвиги берутся? :-) 

Что же касается Ваших вопросов, то тут дело обстоит так.

Я Вам тут скопировала пару из, может быть, 10 объявлений о вакансиях. Причём 10 на всю страну, а не только в Стокгольме. И это объявления откликнувшиеся на ключевые слова "китайский язык".

Я думаю, что Вы очень быстро увидите, что они написаны на шведском языке, то есть для понимания самого объявления уже нужен шведский, да? 

Ну и в тексте стоят требования работодателей относительно опыта работы, знания языков, документации, рабочих заданий и пр. И отсюда Вы уже сможете делать выводы нужен шведский или нет.

Относительно преподавания могут быть большие затруднения. Вы не пояснили на каком уровне Вы хотите преподавать. Если Вы хотите преподавать китайским деткам их родной язык, то надо быть носителем языка. Да и при преподавании в обычных школах предпочитают носителей. Про университет мы уже и не говорим. Там требуется больше всего, и докторской степени, и публикаций и преподавательского опыта.

К этому добавится требование образования преподавателя, и именно шведского. Как будем обходить эту проблемку? 

Ко всему ко прочему вдруг окажется, что работа у Вас будет на 50 % с мотанием между несколькими школами. На что будем жить? И какая коммуна сможет Вас пригласить на такую должность из-за рубежа? 

На самом деле всё это просто понять на одном единственном примере. Допустим, есть у нас китайский человек со знанием английского и, скажем, французского. И вот он хочет преподавать французский в Украине. Государственного языка он не знает. Его возьмут на работу преподавателя французского у вас? И что по этому поводу скажут родители учеников?

У меня когда-то была клиентка. Из Китая. Там дома она была преподавателем университета и очень уважаемым человеком. Приехав сюда она переучилась на воспитательницу в детском саду. Немножко поработала там почасовиком. Потом пошла преподавать китайский как родной язык в школу. Ну и соответственно моталась из одной в другую, работая на полставочки. Через какое-то время она не выдержала и ушла.

И конечно попала в безработные. Там-то мы с ней и встретились. Так вот она долго пыталась устроиться в нашу интернациональную школу преподавателем китайского. И в конце концов она получила там работу, но это стоило ей много пота и крови. 

Переводчики у нас тоже в 99 % случаев не принимаются на работу на предприятие. Их у нас заказывают для конкретных случаев через предприятия - посредники. И получается то же самое мотание от одной организации к другой. Например, из больницы в суд, из суда на биржу труда и тд. Когда-то будет много заказов, когда-то мало и соответственно они не будут приглашать народ из заграницы. 

Ежели, как Вы увидите ниже, нужен народ со знанием китайского, или какого другого языка, то в этом случае к языку должна прилагаться и профессия. Например, опыт ведущего проектов, или экономиста и тд и тп. 

Если Вы готовы положить 5-6 лет на изучение шведского и получения шведского образования, то милости просим сюда. А если нет, то может Вы будете очень ценным работником в Китае или в какой англоязычной стране, где Ваша языковая комбинация будет на вес золота?

Успехов!
***


Projektledare,Produktion

NKY Sweden AB
Publicerad: 2016-09-07, Annons-ID: 0016-489409
Ort: Danderyd Kommuninfo (öppnas i nytt fönster) (Kommuninformation)1 plats 
Yrke: Projektledare, IT 
Sista ansökningsdag: 2016-10-15 

NKY Sweden AB är ett nytt registrerad bolag som ägs av moder företag - Boai NKY Pharmaceuticals Ltd. i Kina. Moder företag är ett noterad bolag i Kina sedan 2010 och driver verksamheter inom farmaceutiska hjälpämnen, investering och utveckling metod, utrustning, läkemedel för cancerscreening , diagnos, behandling, etc.

Beskrivning av arbetsuppgifter: Företaget skulle driva nya projekt inom utveckling och produktion av de senaste model projektor i Sverige. Sökande ska driva den här projekten, eller assistera projekt ledare att kontakta leverantör, inköp, logistic, tull, etc. Sökande ska också jobba som tolk i möte med chef, mellan svenska, engelska till madarin ( kinesiska ). Assistera kollega i Kina att samordna för projekt i Sverige och i EU.

Beskrivning av kvalifikationer: Sökande måste ha minst 2-3 års erfarenhet som projekt ledare eller projekt ledare assistant inom elektronik produkt utveckling, inköp, produktion och har elektronik eller optik högskolans nivå utbildning. Du har goda kunskaper i svenska, engelska i tal och skrift. -Annan nödvändig och obligatoriskt krav är att minst prata madarin ( kinesiska ). Du trivs att arbeta självständigt och tar egna initiativ. Vidare driver du gärna flera uppdrag samtidigt utan att mista fokus på aktuell uppgift. Vi ser också att du är en god problemläsare med hög affärsmässighet och social kompetens.Beskrivning av kvalifikationer:
Sökande måste ha minst 2-3 års erfarenhet som projekt ledare eller projekt ledare assistant inom elektronik produkt utveckling, inköp, produktion och har elektronik eller optik högskolans nivå utbildning. Du har goda kunskaper i svenska, engelska i tal och skrift. -Annan nödvändig och obligatoriskt krav är att minst prata madarin ( kinesiska ). Du trivs att arbeta självständigt och tar egna initiativ. Vidare driver du gärna flera uppdrag samtidigt utan att mista fokus på aktuell uppgift. Vi ser också att du är en god problemläsare med hög affärsmässighet och social kompetens.
***
Gloryway Trading Imp. & Exp. AB är en livsmedelsgrossist, specialiserad på asiatiska och djupfrysta livsmedel.

Vi söker nu en medhjälpare till vårt kontor.

*Arbetsuppgifter kan vara allt som kan förekomma i ett kontor.
till exempel svara på telefon och sköta pappersarbete
*Du ska kunna bra svenska och engelska i tal och skrift.
*Du bör ha erfarenhet med Vismaprogram

krav:
*Du är noggrann och stresstålig
*Har tidigare eller relevant arbetserfarenhet
*Kan Kinesiska Vietnamesiska eller Thailändska är meriterande



***
Baosun Invest AB
Publicerad: 2016-09-21, Annons-ID: 3012670
Ort: Stockholm Kommuninfo (öppnas i nytt fönster) (Kommuninformation)2 platser 
Yrke: Internationell säljare 
Sista ansökningsdag: 2016-10-16 
Baosun Invest AB importerar trähus med Svensk design och hög kvalité och säljer i Europa. Nu söker vi säljare samt kooridator till vått tockholm kontor.

Tjänsten som säljare innebär att ansvara för Baosuns trähus försäljning i Sverige, Norge, Denmark samt övriga delar av Europa, där du kommer att arbeta med både nykundsbearbetning och befintliga kunder. En central del i arbetet är att arbeta målfokuserat med uppsökande försäljning via telefon och personlig möte. Genom din sociala förmåga bygger du långsiktiga kundrelationer med olika beslutsfattare, vilket leder till att du skapar affärsmöjligheter.

Dina ansvarsområden innefattar även att koordinera mellan kunden och tillverckningsfabriken i Kina. Du säkerställer god kommunikation i syfte att genomföra kundens önskemål och vår kvalitémål som leder till ökad kundkontakt och merförsäljning.

För att lyckas i rollen har du ett stort intresse av försäljning och en mycket god förhandlingsförmåga. Du är van att arbeta mot uppsatta mål och budget samt behärskar Officepaketet. Din kommunikationsförmåga är mycket god och du uttrycker dig väl i både tal och skrift på svenska och engelska.

Dokumenterad säljerfarenhet och arkitekt, bygg eller relaterade bakgrund är meriterande. Det är även meriterade om du kan kinesiska.

Som person är du prestigelös, uthållig och kreativ. Du motiveras av utmaningar och hittar gärna nya kanaler för att utöka ditt kontaktnät med kunder.

Vi erbjuder dig en spännande roll med utvecklingsmöjligheter för framtiden. Du kommer att få en fast lön med tillhörande bonus och marknadsmässiga villkor.

***

Haninge är inte bara skärgård. Här – 20 minuter från huvudstaden – växer Haninge med bostäder i centrum, ny stadsdel, handel och ny företagspark tillsammans med dynamiskt företagande och högskoleforskning. Vi arbetar inte i eget intresse eller för att gå med vinst - vi arbetar för människan. Välkommen till en spännande vardag där vi tar Haninge in i framtiden.
Vi söker modersmålslärare i franska, bengali, kinesiska, dari, kurdiska/kurmanci till grundskolan.  Du kommer att arbeta både självständigt och i team. Det förutsätts att du deltar i våra olika pedagogiska möten och APT möten som sker veckovis. Studiehandledning på modersmålet i andra ämnen kan även förekomma. Arbetet är förlagt till olika skolor i kommunen, vilket medför att du förflyttar dig under arbetsdagen. I tjänsten ingår också mycket kontakt med vårdnadshavare, närvarorapportering, lektionsplanering etc i olika program.
Arbetsuppgift
Modersmålsundervisning och studiehandledning
Kvalifikationer
Vi söker dig som är engagerad, intresserad av språkutveckling och är målinriktad. Du har mycket goda kunskaper i modersmålet och i kultur och traditioner i områden/länder där modersmålet talas. Vi förutsätter att du har goda kunskaper i svenska språket/svenska B samt inblick i svensk kultur och tradition.
Du har högskoleutbildning och erfarenhet av att undervisa. Du har även dokumenterad erfarenhet av tidigare arbete med modersmål inom förskola/grundskola och gymnasium. Du har en tydlig pedagogisk idé kring hur du kan stödja utvecklingen hos varje elev utifrån läroplanens intentioner och styrdokument. Du är van vid att hantera digitala lärverktyg som utgör en självklar del i din praktik, samt att samarbeta med andra pedagoger/lärare kring planering och utförande av undervisning i enlighet med läroplanen.
Vi lägger stor vikt vid att du kan samarbeta och kommunicera med elever, kollegor och vårdnadshavare samt att du självständigt kan bedriva din undervisning utifrån styrdokumenten. Kunskap och kursplanen i ämnet modersmål, pedagogisk planering, omdömesbeskrivning och bedömning och betygsättning är meriterande.
Vi söker dig som vill vara en förebild och bidra till goda studieresultat. Du är öppen och välkomnande i mötet med andra, har mod att tänka nytt och drivkraft att omsätta tankarna till handling.
AnställningsformTillsvidareanställning
Anställningens omfattningDeltid
Tillträdesnarast
LöneformMånadslön
Antal lediga befattningar1
Sysselsättningsgradtim, 40-100%
OrtHaninge
LänStockholms län
LandSverige

12 kommentarer:

  1. Николь, здравствуйте! Вы так развёрнуто написали, всё по полочкам разложили.
    Захотелось немного про себя написать. Приехала я в Швецию с английским и шведским языком, т.к. окончила Лингвистический университет на Родине. Работала уборщицей, потом решила учиться. Моё образование признали, но я решила его дополнить. Есть такой специальный курс в Malmö högskola, который называется Aspirantutbildningen. Он подготавливает иностранцев с высшим образованием для работы в администрации. Меня не спешили брать на работу по его окончании. Я решила получить профессию архивиста/регистратора. Отучилась год заочно в Mittuniversitetet. Во время учебы я работала studentmedarbetare в Lunds universitetssjukhus.
    Активно искала работу, побывала на 15 собеседованиях, но не успешно. И, думаю, что дело здесь не в образовании, а в моем шведском и типе характера. Я интроверт, и чтобы хорошо ответить на вопрос, мне нужно подумать, тем более, когда общение проходит на шведском языке. Я не коммуникабельна, не могу делать несколько дел одновременно и люблю работать одна. В объявлениях же требуются прямо противоположные качества.
    В итоге, меня взяли работать почасовиком в детские сады коммуны. Я просто написала письмо в коммуну и предложила себя в качестве помощника воспитателя. После двух недель работы в шведском коллективе, я сломалась и впала в депрессию. Общение на шведском языке изнуряет и требует постоянного эмоционального напряжения от меня. Тяжело быть интровертом и меланхоликом в одном флаконе. Жаль, что темперамент нельзя изменить.
    Сейчас я сижу дома и стараюсь реже выходить на улицу, чтобы не встречаться со шведами....))))

    SvaraRadera
    Svar
    1. Оксана, в Швеции при получении хоть какой-то мало-мальской работы на 99,9% влияют знакомства. Заочная учеба этому не поможет. Вам надо было (почему было, еще все впереди) учиться очно и в период учебы просто очень активно искать контакты. Здесь все устраиваются по контактам. Я не знаю, хорошо это или плохо. Иногда если честно становится даже не по себе. Но не мы это придумали, надо просто с этим жить.

      А почему у Вас плохой шведский, если Вы его в университете учили?

      Да я Вас умоляю, какие шведы коммуникабельны, им дай волю - они вообще из дома не выйдут, тут интроверт на интроверте. Но жить захочешь - не так раскорячишься. Мне после 2,5 лет работы с очень большим количеством контактов дали (дождалася) заполнять таблички в экселе. Наконец-то ))

      И Вы доживете )) Нам, интровертам, очень непросто, но мы сильные!

      Radera
    2. Спасибо, Ирина!
      У меня нормальный шведский, я имела ввиду акцент и неумение спонтанно выражать мысли. Вообще, я больше люблю молчать, чем говорить. Сами понимаете, какое отношение к таким людям в коллективе. А ещё нужно постоянно улыбаться и играть.
      Про контакты нам часто говорили, но опять же это, скорее, для активных экстравертов. Конечно, можно ломать себя и одевать маску. Но зачем выдавать себя за того, кем ты не являешься. Для меня это чревато....

      Radera
    3. Таааааааааааааак, голубочки мои, быстренько докладаем кто такие интроверты и что они делают, чтобы НЕ получить работу.

      Radera
    4. Мне тяжело находить среди людей очень долго в режиме экзамена. После этого я должна перезаряжать батарейки. Для таких как я путь к работе непростой. Что интроверты делают, чтобы не получить работу - ну общаются мало с народом, нелюдимы, а надо много светиться в обществе.

      А коуч, который будет "продавать" интроверта на разные предприятия, не всем положен ;))

      Radera
    5. Ага, ага, ага....Как же вас коуч будет продавать... Счаззззз...:-)))

      "Продают" только людей с диагнозами, а без диагнозов учат "рыбу ловить". Ключевое слово учат.

      Короче, вы тута мне уже наговорили на целый пост. Пошла писать.

      Radera
    6. Хаха я сама себе психиатр )) Но я наверно хороший психиатр для себя, потому что работу я таки нашла.

      Radera
    7. Ну психиатр, не психиатр, но хороший ведущий проекта. :-)) Вот есть задача, и Вы её решаете. А уж интроверт или нет, дело второстепенное.

      Radera
    8. Да, это точно! Просто интроверту такую задачу решить сложнее и потом приземляться после этого дольше. Надо научиться жить с собой короче.

      Radera
    9. Чотто мы с вами, мои прекрасные дамы, углубились в причины, по которым трудно или невозможно получить желаемое. Надо менять фокус на то, что как же это всё-таки решить несмотря на наличествующие препятствия.

      Написала огромный пост именно об этом.

      Radera
  2. Полностью согласна с Ириной! Поведение интроверта отталкивает людей, хотя мы можем быть очень интересными)) Нежелание идти на контакт, замкнутость и немногословность - всё это препятствует получению работы. Ситуация усугубляется нахождением в чужой среде и необходимостью говорить на не родном языке.

    Один известный интроверт Linus Jonkman делится советами в своём блоге, как интроверту получить работу мечты: http://www.linusjonkman.com/?p=4301

    SvaraRadera
    Svar
    1. Ох, держитеся, Оксана, счаз бдут разборки на целый пост. :-)))

      Radera

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...