2011-07-08

О знаниях компьютера

Есть сурьёзный разговор, други мои. О ваших знаниях компьютера.

Я уже научилась. Когда вы говорите что знаете компьютерные программы, то в 99 % случаев это означает, что вы можете использовать его как пишущую машинку. То есть можете набрать текст и знаете, где лежат заглавные буквы. А вот автоматические и облегчающие работу функции по каким-то причинам от вас спрятались.

Конечно же, эти выводы я делаю на основе моего опыта общения с вашими документами. В эти 99 % я не включаю людей имеющих компьютерное образование на уровне высшей школы и соответственно умеющих создавать достойные документы. Но есть одна радость. В этом случае вы недалеко ушли от шведской молодёжи, которая получила свои знания, играя в разные игры. А вот когда дело касается составления хорошего документа, то тут они пасуют.

То, о чём я вам счас расскажу пригодится абсолютно всем. Ведь все вы рано или поздно посылаете заявления на работу, а они должны выглядеть достойно. Особенно если вы претендуете на должности, где вам надо будет создавать разные документы. Работодатель, требующий хорошего знания компьютера может вычислить вас в момент при помощи вот этой кнопочки.


Так что вам надо позубрить, пока вы находитесь в вынужденном отпуске?

1. Автоматическое форматирование рубрик. Не надо изобретать велосипед и придумывать себе головную боль.


2.  Вам очень пригодится использование "шапки" = sidhuvud и...


в конце документа - sidfot


3. Если вам необходимо расположить информацию колоночками, то одно из хороших решений - использование табулятора


Тогда у вас не будет такой непотребщины которая получается при использовании клавиши пробела.


...а вот очень даже приличный документ


4. Меня также умиляет ваша неэффективность при маркировке, копировании и вклеивании текста. Сначала вы волокаетесь с курсором, чтобы правильно пометить нужную часть, потом идёте в меню, чтобы скопировать, потом опять туда же, чтобы вклеить.
Вот вам четыре хорошие команды, которые позволят вам делать это играючи.
Ctrl + A - markera allt
Ctrl + C - kopiera
Ctrl + V - klistra in
Ctrl + X - klipp ut

Если вам надо ловко пометить только часть текста, то это вам надо будет подчитать самостоятельно. Здесь места на объяснения нэ хватит.

К тому же, текст совсем необязательно копировать или вырезать. Его можно просто взять за ручку и перетащить туда, куда вам надо.

5. Немного о текстах. Ваш текст будет трудно читаемым если вы решите выравнять все края, используя вот эту автоматику, потому как компьютер тогда докладывает пробелы.


6. Кстати о пробелах. Перед отправлением посмотрите как у вас обстоят дела с ними. Иногда вы их напрочь забываете, а иногда их слишком много. Комп вам сам подскажет, подчеркнув зелёненьким.

7.  В Швеции в большинстве случаев тексты представляются абзацами с ровным левым краем. Ну вот как у меня в начале поста.

         Некоторые же из вас имеют тенденцию делать отступление в первом ряду каждого абзаца, склеивая весь текст в сплошную массу.
         Которую, при наличии большого количества информации очень трудно прочитать и сделать правильные выводы.

Да-да, именно так. :-))))

8. Чуть не забыла.  Вставление картиночек. Многие не умеют их двигать. Вот вклеить вклеили, а дальше они живут своей жизнью. А вы и понятия не имеете как их попросить делать так, как вы хотите.

9. А с поиском, ребята, у вас ваще труба. Я уж и не говорю о поиске учебного заведения, курсов и пр. У меня есть очень хороший, надо сказать, ярчайший пример. Как только доступ к связи со мной стал двухступенчатым, т е информация не лежит красиво выложенная на блюдечке, то всё! Тотальный стоп! И вопрос - "Как с вами связаться?" И я уже, простите меня, знаю с кем имею дело, когда дело касается знания компьютера.

10. К хорошему тону в Швеции относится наличие электронной подписи в мейлах. Например вот так. Во всех ваших почтовых программах такая функция есть. Надо только до неё дойти.

Там должны жить ваши имя и фамилия, а также контактная информация.
Это всё было на вскидку. Если ишшо что вспомню, то тутженьки и допишу.

А пока вот вам задание на лето. Теперь только исполнять.:-)))))

PS. (Задумчиво) Может кто-то из вас вдруг задумалси, почему он/она не получил какую ни то хорошую работу? DS

13 kommentarer:

  1. Для "колоночек", вместо табуляции лучше использовать таблицы с прозрачными границами.

    SvaraRadera
  2. Ох уж НЕТ! Эт вас в России так учат? ЗАБУДЬТЕ свои таблички навсегда! Они показывают только ваше неумение управлять текстом. Каменный век!

    SvaraRadera
  3. Нет, этому научил горький опыт исправления чужой документации, наполненной пробелами и табуляцией. В результате выравнивание запросто съезжает.
    Уж не думаете ли вы, что все в мире пользуются продукцией компании изображенной на картинах выше? В курсе ли вы, что даже ваш отлично составленный документ, но открытый на другом компьютере, в другой версии вышеуказанного редактора может с большой вероятностью выглядеть по-другому?
    Посему ещё один совет, посылать документы не в .doc/.docx форматах, а в PDF. Тогда ваш документ откроется везде и будет выглядеть одинаково как у вас на компьютере, так и на компьютере получателя.

    SvaraRadera
  4. Anonym8/7/11

    большинство встроенных функций только время отнимают, по моему мнению, а вот шорткаты дают премного возможностей! спасибо, Николь, снова уйма полезностей!:) Катя

    SvaraRadera
  5. Дык это понятно, что работодателям надо посылать в PDF-формате:-))) Но 99,9 % этого не делают. И некомпетентность да, скрыть таким образом можно, но знаний и умений от этого не прибавится. А как потом работу работать?

    Друго дело, что в моём случае мы дорабатываем и перерабатываем документы, поэтому хошь - на хошь всё навиду.

    SvaraRadera
  6. Весьма интересно, а я когда письма шефу пишу все равно каждый абзац с отступа начинаю, иначе он завернет документ (он у нас очень грамотный, в хорошем смысле этого слова). Наверное все же для каждого типа документа правила оформления немного свои. Вот у наших юристов я научилась работать с функциями правок комментарий. Это такие выноски с комментариями. а вначале намучилась - как принять, как убрать. А они так в режиме правки рабочих документов работают: заказчику, партнеру и обратно. Мне кажется, что резюме внешне отличается от договора или просто письма другу. Есть общие правила, а есть дополнительные по типу документа или организации в которой или для которой это создается:) Бедная доброжелательная королева.

    SvaraRadera
  7. Я ишшо раз просмотрела все мои полученные договора, официальные и частные письма, и отступа нигде нет. Ну не принято это здесь. Так просто легче читать, когда между абзацами есть пространство. Единственно где пишут с отступами это в художественных книжках. Но там своя структура.

    В этом есть и обратная сторона. Я наверное пропустила много хороших блогов только потому, что там компактный текст. Ну нет сил читать такое.

    А функция с комментариями очень коварная. Иногда даже после её отключения формат остаётся. Я как-то получила "готовый" документ с комментариями. В таких случаях я предлагаю сначала послать готовый документ самому себе, чтобы убедиться, что функция исчезла.

    SvaraRadera
  8. Это точно, комментарии очень коварны. Особенно если обо всем договорились, все правки приняли, а окончательный документ попал на распечатку с загюченной правкой и к человеку, который не знает как её убрать. Про отступы буду знать. Но в России все документы, с которыми я сталкивалась выравниваются не по левому краю, а по двум сторонам. Работала с австрийцами, составляли двуязычный, трехсторонний договор, но на территории России - ни у менеджеров, ни у юристов австрийской стороны претензий к оформлению не было, а текст шел в двух столбцах на русском и английском языке. Зато по тексту они очень любят расставлять ссылоски- примечания "i"; "ii"; "iii"

    SvaraRadera
  9. Вот спасибо, золотой человек! Теперь я знаю, откуда у чего ноги растут. Не знаю, как в англоязычных странах, но вот в Швеции такая культура написания.

    И как всегда за этим стоит бережливость и эффективность. Ведь секретари здесь есть только у самых больших начальников. Остальные все сами пишут. Ну и лишний тык для отступления, бóльший расход бумаги при выравнивании правого края, всё это лыко в строку.

    А так сделал пустой ряд и думать ни о чём не надо. Простенько и со вкусом.:-))))

    SvaraRadera
  10. Anonym12/10/11

    скажу такой момент. здесь в швеции вообще нет понятия как правильно писать документ, доклад, реферат. правило одно - щобы хорошо читалось!

    меня, как инженегра и с опытом работы это просто выбешивало и выбешивает до сих пор!

    учась в россии в тех вузе, я с первого курса была выучена как правильно офрмлять. За доклады, проекты, составленные не по ГОСТУ, ставилась оценка на бал ниже сразу.

    в итоге, здесь, меня взяли на работу, в том числе, что "красиво и умно оформляю проекты".

    согласна про с Андреем про использование таблиц. намного эффективнее.
    и мои главы проектов всегда выровненны по ширине и с красной строки на 1,5 мм!

    SvaraRadera
  11. Да, совершенно верно, надо чтобы документы были написаны так, чтобы их можно было читать наискосок и быстро. Что считается правильным/неправильным оформлением специфично для каждой отдельно взятой страны. Я после 18 лет в Швеции с огромным трудом могу читать русскооформленные тексты, настолько они плотны по оформлению, и чаще всего оставляю их. Можно сказать, что реакция подобная вашей - "выбешивает".:-)))

    А так как шведы не насаждают свою систему в России, то думаю, что имеет смысл делать то же самое и в обратном случае.

    SvaraRadera
  12. вы ещё занимаетесь консультацией?

    SvaraRadera
    Svar
    1. Добрый вечер Виктор! :-)

      Да, занимамся мы консультациями, индивидуальными по Скайпу. А Вам нужно такое? :-)))

      Radera

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...